-
21. Data: 2009-11-21 18:22:33
Temat: Re: Narozniki na kafelki
Od: Bbjk <b...@q...pl>
s_13 pisze:
> zaraz cię trolle (wielo)grupowe zjedzą, najlepiej ignorować ich posty
Udławiłyby się. Najczęściej ignoruję, ale nie cierpię wyśmiewania
innych, bo inni i wywyższania się.
--
Basia
-
22. Data: 2009-11-21 18:27:48
Temat: Re: Narozniki na kafelki
Od: XL <i...@g...pl>
Dnia Sat, 21 Nov 2009 19:22:33 +0100, Bbjk napisał(a):
> s_13 pisze:
>
>> zaraz cię trolle (wielo)grupowe zjedzą, najlepiej ignorować ich posty
>
> Udławiłyby się. Najczęściej ignoruję, ale nie cierpię wyśmiewania
> innych, bo inni i wywyższania się.
O dławieniu się - to takie spolegliwe i takie równe :-)
--
Ikselka.
-
23. Data: 2009-11-21 18:38:37
Temat: Re: Narozniki na kafelki
Od: Bbjk <b...@q...pl>
XL pisze:
> O dławieniu się - to takie spolegliwe i takie równe :-)
A co ma spolegliwość do rzeczy?
Owszem, można na mnie polegać.
A jeśli wiesz jedynie o znaczeniu potocznym tego słowa, że spolegliwy
znaczy uległy, to nie jestem uległa.
http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2523084
Udławią się ci, którzy się wywyższają i wyśmiewają słabszych. Inni nie.
--
B.
-
24. Data: 2009-11-21 18:56:16
Temat: Re: Narozniki na kafelki
Od: XL <i...@g...pl>
Dnia Sat, 21 Nov 2009 19:38:37 +0100, Bbjk napisał(a):
> XL pisze:
>
>> O dławieniu się - to takie spolegliwe i takie równe :-)
>
> A co ma spolegliwość do rzeczy?
> Owszem, można na mnie polegać.
> A jeśli wiesz jedynie o znaczeniu potocznym tego słowa, że spolegliwy
> znaczy uległy, to nie jestem uległa.
To chyba Ty wiesz "jedynie o potocznym".
Ja znam tylko jedno prawidłowe znaczenie, pierwotne żtp, wprost od
Kotarbińskiego: życzliwie nastawiony, wrażliwy na innych, pomocny.
--
Ikselka.