eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plNieruchomościGrupypl.rec.ogrodyAmerykańska ignorancja - studium przypadku. › Re: Amerykańska ignorancja - studium przypadku.
  • Data: 2014-05-29 09:48:41
    Temat: Re: Amerykańska ignorancja - studium przypadku.
    Od: Ikselka <i...@g...pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    Dnia Thu, 29 May 2014 08:57:44 +0200, Ajgul napisał(a):

    > Użytkownik "Ikselka" <i...@g...pl> napisał w wiadomości
    > news:1dzqv1hz34wmi$.1cp20d6tusbx2.dlg@40tude.net...
    >> Dnia Wed, 28 May 2014 10:01:57 +0200, Ajgul napisał(a):
    >>
    >>> teges, teges... :) po angielsku "corn" ma znaczenie "ziarno", jak i
    >>> "kukurydza" więc amerykanie NIE wyszli na durni, ale ten, kto tłumaczył,
    >>> czyli NASZ - tak.
    >>
    >> Akurat najczęściej używa się "grain" w znaczeniu "ziarno zboża". Tłumacz
    >> przetłumaczył "corn" jako "kukurydza", bo tak wynika z tendencji
    >> znaczeniowych języka. Oczywiście powinien skonsultować, ale widocznie ze
    >> scenariusza jasno wynikała "kukurydza". Chyba że scenariusz nie był dosć
    >> jasny...
    >
    > Po namyśle przychylam się jednak do tego, że mogli faktycznie myśleć o
    > kukurydzy:) Oni naprawdę "nie mają głowy do detali" :))
    > Przypomniałem sobie bowiem taki stary, idiotyczny serial "Banacek", o
    > detektywie który to niby był Polakiem i opowiadał "stare polskie
    > przysłowia" - jedno z nich zaczynało się tego, że "sowa i bóbr grały w
    > baseball"... Więc, jak najbardziel, mogli wsadzić kukurydzę do Egiptu:)
    >

    No fkącu przeciesz kókórydza ó nih jezd fszendzie, to dlaczego nie f
    egibdzie :-D


    --
    XL "Nie należy mylić prawdy z opinią większości." Jean Cocteau

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1