eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plNieruchomościGrupypl.misc.budowanieCzy moglibyście się poznęcać nad projektem?Re: Czy moglibyście się poznęcać nad projektem?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfeed.
    atman.pl!.POSTED!not-for-mail
    From: "Ergie" <e...@s...pl>
    Newsgroups: pl.misc.budowanie
    Subject: Re: Czy moglibyście się poznęcać nad projektem?
    Date: Mon, 21 Apr 2014 22:54:22 +0200
    Organization: ATMAN - ATM S.A.
    Lines: 95
    Message-ID: <lj40jo$nb7$1@node2.news.atman.pl>
    References: <534c66cb$0$2237$65785112@news.neostrada.pl>
    <1oi9q16y7fsu2$.dlg@myjk.org> <lija87$aer$1@node2.news.atman.pl>
    <1g4vmnc336xm9$.dlg@myjk.org> <lila9g$hn$1@node1.news.atman.pl>
    <l88ft75padc7$.dlg@myjk.org> <lillud$l7v$1@node2.news.atman.pl>
    <1...@m...org> <lim13j$oa$1@node2.news.atman.pl>
    <w...@m...org> <lioh4u$f1u$1@node2.news.atman.pl>
    <1ozanp1wseiy4$.dlg@myjk.org> <liqp26$nls$1@node1.news.atman.pl>
    <i...@m...org>
    NNTP-Posting-Host: apn-46-76-164-153.dynamic.gprs.plus.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="utf-8"; reply-type=original
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: node2.news.atman.pl 1398113720 23911 46.76.164.153 (21 Apr 2014 20:55:20
    GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Mon, 21 Apr 2014 20:55:20 +0000 (UTC)
    In-Reply-To: <i...@m...org>
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    Importance: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Windows Live Mail 16.4.3522.110
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V16.4.3522.110
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.budowanie:484937
    [ ukryj nagłówki ]

    Użytkownik "Myjk" napisał w wiadomości grup
    dyskusyjnych:i...@m...org...

    > W takim razie ponownie pytam czemu tego "nienowego" słowa nie ma w SJP?

    W taki razie ponownie odpowiadam - z tego samego z którego nie ma tam słowa
    "glebogryzarka". To nie jest słownik techniczny.

    > Zazwyczaj często używane, w tym pospolite, słowa lądują w słownikach.

    Powtarzam to jest słowo techniczne.

    > Po
    > ponad 25 latach powinno się tam znaleźć, skoro jest takie powszechne. Nie
    > ma go tam, bo ma swój odpowiednik i koniec. Na cholerę, się pytam ponownie
    > grzecznie, powielać pojęcia?

    Po co powielać pojęcia skoro każde pomieszczenie można nazwać...
    "pomieszczeniem" :-)
    Skoro jakieś słowo powstało i jest powszechnie używane w jakiejś branży to
    znaczy że było potrzebne by coś _jednoznacznie_ określić. Przypominam
    jesteśmy na grupie _technicznej_ wielu słów używanych w branży nie ma w
    słowniku języka polskiego co oczywiście w żaden sposób nie dowodzi że nie są
    poprawne lub że są niepotrzebne.

    >>>> W takim razie powiedz jak nazywa się według ciebie
    >>>> pomieszczenie przy wejściu do bloku
    >>> W bloku jest klatka -- a dalej jest klatka schodowa.
    >> "Klatka"??? Toś wymyślił. Pokaz mi choć jeden projekt
    >> gdzie tak nazwany jest wiatrołap :-)

    > Tak, właśnie klatka. Za wspomniango PRLu mówiło się "poczekaj w (na?)
    > klatce", a nie "poczekaj w wiatrołapie".

    I się czekało na klatce (schodowej). A jak ktoś powiedział poczekaj w
    wiatrołapie to się czekało w wiatrołapie.

    > Odwracając nieco kota ogonem, jak
    > Ci pokażę pracownie która w projektach domów jednorodzinnych stosuje
    > określenie "sień" zamiast "wiatrołap" to dasz już spokój z czepianiem się
    > "sieni" jako pomieszczenia do "rozbierania"?

    Nie czepiam się.

    > Ja mówię sień, Ty wiatrołap. Ja rozumiem co Ty masz na myśli, Ty rozumiesz
    > co ja mam na myśli -- ale tylko Ty się kompletnie bezsensu czepiasz
    > określenia, tylko dlatego że sam używasz innego.

    No właśnie w tym problem - że ja nie rozumiem o czym Ty piszesz dopóki to
    nie wynika z kontekstu. Pojęcie sień jest wieloznaczne (słownikowo) a
    potocznie jeszcze dodatkowo mylnie używane. Ja się nie czepiam ja po prostu
    doprecyzowałem o którym pomieszczeniu dyskutujemy.

    >>> To jest raczej przedsionek, choć sieni już raczej za nim się nie
    >>> znajdzie.
    >> Jak wyżej - czekam na projekt :-)

    > Czekaj. Ja nie zamierzam z tym walczyć, że projektanci, których zresztą
    > sam
    > poniżej wyzywasz od matołów, używają słów które mają normalne odpowiedniki
    > w języku polskim.

    Nie rozpędzaj się wiatrołap jest słowem polskim.

    >> W _bloku_ lub _supermarkecie_??? Pokaż :-)

    > Ale co mam ci pokazać? Jakbym to nazwał zgodnie z JP? Właśnie tak.

    Projekt bloku lub supermarketu gdzie wiatrołap jest nazwany sienią lub
    przedsionkiem.

    [ciach]

    >> Przedpokój opisany jako hol owszem jest czasem spotykany,

    > Jest spotykany tak samo często, o ile nie częściej, jak ten nieszczęsny
    > wiatrołap. No, ale przynajmniej hol jest w SJP i faktycznie czasem hol
    > jest
    > holem (w dworkach i większych budynkach typu kina, teatry -- a wiatrołap
    > to
    > zwyczajnie "utrwalony" lapsus i do tego też wieloznaczny

    Coraz "lepiej". Teraz to już jest lapsus i do tego wieloznaczny???

    >> Człowiek to przede wszystkim "zwierzę myślące". [...]
    >> a ludzie zakładają że wszystkie są równie wygodne więc biorą ładny.

    > To się jakby wyklucza. :P

    Jak się wycina dwa fragmenty z dwóch końców wypowiedzi to ,się dochodzi do
    idiotycznych wniosków.

    Pozdrawiam
    Ergie

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1